Trabalhei como freelancer em alguns projetos da LAB que detinham a conta do cantor Alexandre Pires e faziam muitas ações para instagram. Traduzi o site de Alexandre Pires do português para o Espanhol e o site do Espaço das Américas do Português para o Inglês., além de algumas ações para instagram Me formei em Turismo e Hotel Management e trabalhei por mais de 15 anos na indústria de hotelaria de luxo e mercado corporativo. Sempre trabalhei em ambientes multiculturais, como 5 anos em navios de cruzeiros marítimos, nas Olímpiadas do Rio de Janeiro com uma equipe multicultural e tenho experiência com Atendimento ao Cliente em companhias estrangeiras. Tenho habilidades como foco no cliente, atenção aos detalhes e resolução de problemas. Em meus trabalhos como tradutora me comprometo em entregar traduções de alta qualidade, sempre dentro do prazo e conforme as especificações do cliente.
O Profissional da Digitação da Impulse é um curso completo, desenvolvido para quem deseja aprimorar suas habilidades de digitação e produtividade, tornando-se mais eficiente e ágil no mercado de trabalho. Ideal tanto para iniciantes quanto para aqueles que já possuem alguma experiência, o curso oferece técnicas modernas de digitação, com foco em velocidade, precisão e ergonomia. Com um conteúdo prático e didático, o curso explora métodos para aumentar a velocidade de digitação sem comprometer a qualidade, além de ensinar a utilização correta do teclado e posturas ergonômicas para evitar lesões comuns em quem trabalha por longos períodos no computador. Ao final do curso, os alunos estarão capacitados a realizar trabalhos com alta demanda de digitação, como transcrição de áudios, formatação de documentos, criação de textos e gerenciamento de conteúdo de forma rápida e eficiente.
O Tradutor do Futuro é um curso inovador, criado pela Naluzz, que tem como objetivo preparar tradutores para o mercado dinâmico e tecnológico de hoje. Voltado tanto para iniciantes quanto para profissionais que desejam se atualizar, o curso aborda técnicas essenciais de tradução, as melhores práticas para atender às demandas do mercado atual e o uso de ferramentas tecnológicas que agilizam o processo, como CAT tools (ferramentas de tradução assistida por computador).
Gostaria de baixar currículos de freelancers? Confira nossas opções de account para recrutadores.
Você atingiu o limite de visualização de 10 perfis de freelancer por 24 horas.
Procurando por mais freelancers? Publique um projeto sem compromisso ou inscreva-se em uma conta recruiter.