Colombina, vivendo no Brasil, com 20 anos de experiência na área judiciária. e dois anos nos Estados Unidos, como hostess, onde tive acesso à culturas e línguas diferentes, resolvi entrar no mercado de tradução. Em São Paulo, busquei cursos de capacitação de t tradução e estou cada dia mais apaixonada pela área. Como leitora assídua dos mais diversos conteúdos no meu idioma nativo (espanhol) e no português, possuo ampla habilidade de tradução em diferentes áreas como marketing, turismo, cinema, esportes, beleza, saúde e entretenimento. Trabalho com software memoq e trados.