Meu nome é Fernando Blikstein e minha formação acadêmica inclui bacharelado em Letras - Tradutor e Intérprete e pós-graduação em Tradução e Legendagem Audiovisual.

Com experiência de mais de 10 anos no nicho de assessoria linguística, eu realizo serviços de tradução, transcrição, legendagem de vídeos, redator web com SEO, revisão, redação e legendagem de vídeos.

Qualificações profissionais e certificados em resumo:

Para tradução e legendagem:

- Bacharel em Letras - Tradutor e Intérprete;
- Pós-graduação em tradução de legendas, legendagem e roteiros audiovisuais;
- Conhecimento e experiência em traduções de legendas e closed captions para programas de TV, filmes e séries;
-Experiência em Legendagem para vídeos institucionais;
- Formação Acadêmica Cursos Extensivos em Tradução e Legendagem.

Somente para tradução:
- Conhecimento e agilidade no uso de CAT Tools (SDL Trados);
- Experiência com traduções para cursos e palestras on-line;
- Tradução de textos corporativos, administrativos, comerciais, acadêmicos, tecnológicos, literários, indústria de games, textos tecnológicos, nicho de entretenimento, indústria cinematográfica, e muito mais.

Fico a disposição para maiores informações.
Meus cumprimentos,
Fernando Blikstein

  • Descrição do Projeto
  • Comunicação
  • Termos de pagamento
  • Profissionalismo
  • Qualidade
  • Comunicação
  • Prazo final
  • Profissionalismo
Operação falhou!
Por favor, tente novamente mais tarde. Se o problema persistir entre em contato com o suporte.