Voltar

Ana

Avaliação
Localização Jandira, São Paulo, BR
Disponibilidade 20 horas por semana
Preço R$45 por hora
Visualizações do perfil 307

Olá! Meu nome é Ana, estou buscando expandir minhas oportunidades profissionais no mundo do freelance, especificamente na área de redação e tradução. Acredito que minhas habilidades e paixões alinham-se bem a essa área, tornando-me uma excelente candidata para diversos tipos de projetos.

A princípio, tenho uma paixão profunda pela linguagem e uma aptidão natural para a escrita. Tenho a capacidade de comunicar ideias complexas de maneira clara e concisa, seja em textos técnicos ou criativos. Essa habilidade permite-me produzir textos que não só cumprem seu objetivo, mas também engajam e encantam o leitor.

No que diz respeito à tradução, sou fluente em português e inglês. Tenho uma compreensão sólida das nuances e idiossincrasias de cada idioma, o que me permite fazer traduções precisas que preservam o significado e a intenção do texto original.

Sou meticulosa e tenho um forte compromisso com a qualidade. Tanto na redação quanto na tradução, dou atenção a cada detalhe, garantindo que meu trabalho seja preciso, profissional e entregue no prazo estipulado.

Além disso, sou uma aprendiz rápida e adapto-me facilmente a novos tópicos e estilos de escrita. Isso me permite trabalhar em uma variedade de projetos e contextos, desde artigos de blog e conteúdo para redes sociais até documentos técnicos e acadêmicos.

Em resumo, acredito que minha paixão pela escrita, habilidade para a tradução e compromisso com a excelência tornam-me uma forte candidata para qualquer projeto de redação ou tradução. Estou animada para explorar novas oportunidades e ansiosa para ajudar a trazer suas ideias para a vida!

Ao longo dos anos, já escrevi de tudo um pouco: artigos de blog, posts para redes sociais, textos para sites, entre outros. O que mais me empolga nisso tudo é o desafio de pegar uma ideia e transformá-la em palavras que sejam interessantes e envolventes. Não tem nada melhor do que ouvir que alguém adorou o que escrevi!

Quanto à tradução, também tenho uma boa experiência. Sou fluente em inglês e português, e sempre achei incrível a possibilidade de conectar culturas diferentes através do idioma. Tenho muito cuidado para garantir que o significado original do texto seja mantido, mas também acho importante que o texto traduzido soe natural no idioma para o qual foi traduzido.

Sei que prazos são importantes e levo isso muito a sério. Sempre me organizo para entregar tudo no tempo combinado e adoro a satisfação de cumprir uma meta.

  • Descrição do projeto
  • Comunicação
  • Termos de pagamento
  • Profissionalismo
  • Qualidade
  • Comunicação
  • Prazo
  • Profissionalismo
Falha na operação!
Por favor, tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte.
Usamos cookies para melhorar nosso site e sua experiência. Ao continuar a navegar em nosso site, você aceita nossa política de cookies.
Saiba mais