Voltar

Como escolher o tradutor certo para o seu texto

A profissão de "tradutor" não é um termo protegido. Quem traduz pode se chamar tradutor. Com a crescente internacionalização, a indústria de tradução também cresceu explosivamente nas últimas décadas. Esses tradutores são todos diferentes e têm seu próprio estilo, interesses, nível de educação e experiência profissional. Como cliente, que precisa de um tradutor, você se depara com uma escolha difícil. Porque como você encontra exatamente o tradutor que se ajusta ao seu texto, seus desejos e seu orçamento? Abaixo estão algumas dicas sobre como proceder ao procurar um tradutor.

Boca a boca

A maneira mais fácil de encontrar um bom tradutor é perguntar em sua própria rede quem pode recomendar alguém. Se o seu colega ou conhecido estiver satisfeito com o tradutor em questão, isso já é um bom sinal. Você sempre pode enviar um e-mail para a pessoa, mas, quando ligar, terá uma impressão melhor com o tipo de pessoa com quem está lidando. Quando você entrar em contato conosco e o tradutor parecer estar disponível, não hesite em iniciar uma conversa e pergunte a ele sobre sua educação e experiência. Você pode pedir para ver alguns dos trabalhos anteriores dessa pessoa. Se se tratar de uma tarefa grande, você também pode concordar que o tradutor traduzirá uma pequena amostra para você. Sempre forneça as especificações do pedido por e-mail (ou por escrito) e solicite uma cotação por e-mail (ou por escrito). Se se trata de textos para os quais é necessário conhecimento profissional especial, por exemplo, textos médicos ou técnicos, é melhor escolher alguém que tenha sido especialmente treinado para isso. Depois, pergunte se a pessoa possui o diploma relevante ou como obteve esse conhecimento profissional.

Mídia social

A maioria dos tradutores tem um perfil nas mídias sociais. Aqui você pode descobrir um pouco sobre que tipo de pessoa é e, geralmente, também há um link para o site deles. Você também pode ver recomendações no LinkedIn. Se alguém tem muitos deles, isso é definitivamente uma vantagem. Mas lembre-se de que esse raciocínio não funciona ao contrário. Alguém que tem poucas ou nenhuma recomendação aqui pode ser um tradutor muito bom, que simplesmente não faz muita mídia social.

Plataformas freelancers Você também pode colocar sua tarefa em uma plataforma para freelancers. Você receberá respostas de pessoas que gostariam de fazer essa tarefa para você. Você pode conferir o perfil e o portfólio deles e escolher o que achar mais adequado. Também aqui, é recomendável que você descreva a tarefa o mais claramente possível - qual idioma, quantas palavras, área de assunto etc. - e solicite uma cotação por e-mail. Pode ser tentador escolher o que tem o menor preço. Também no setor de tradução, o preço geralmente é proporcional à qualidade. Alguém que se atreve a pedir um preço mais alto também costuma ter comprovadamente mais experiência.

Agências de tradução

Se você pesquisar no Google "tradutor + o idioma relevante", encontrará inúmeras agências de tradução grandes. A vantagem das grandes agências de tradução é que elas geralmente oferecem muitos campos e idiomas diferentes. Eles também podem implantar várias pessoas ao mesmo tempo para pedidos urgentes e, assim, concluir um trabalho importante em pouco tempo. A desvantagem é que você geralmente não tem contato pessoal com o tradutor, nem pode verificar se os tradutores afiliados à agência relevante têm as qualificações necessárias. Pode ser difícil escolher uma agência de tradução certa para você. Você precisa de um tradutor com mais frequência ou é uma tarefa grande? Pode ser uma boa ideia ligar para várias agências de tradução e perguntar como elas escolhem seus tradutores e se verificam a qualidade da tradução. Deseja uma tradução impecável? Em seguida, procure uma agência de tradução que sempre realize uma verificação de qualidade ou que, como serviço extra, melhore os textos se você não estiver satisfeito.

Serviço extra

Às vezes, você precisa de outro serviço além da própria tradução. Considere, por exemplo, legendar um vídeo ou inserir os textos em um site. Se você encontrar um tradutor que possa fazer isso por você imediatamente, poderá economizar muito tempo ou dinheiro.

Por: Ute de Vries Tradutor freelancer Writer inglês-alemão-holandês Treinador de idiomas www.fromwordtowordtranslations.com

Traduzido e adaptado por: Julia Mainardi- Marketing de Conteúdo e Marketing Digital do freelancer.com

Respostas

Categorias de freelancers

Animadores 2D Animadores 3D Designers 3D Escritores acadêmicos Contadores Funcionários administrativos Adobe Indesign Adobe Photoshop Consultores de anúncios Desenvolvedores Ajax Desenvolvedores Android Animadores Desenvolvedores de API Desenvolvedores ASP.NET Assistente de contabilidade Profissionais de marketing B2B Contadores Designers de bootstrap Analistas de negócios Desenvolvedores C# Gestores de conteúdo Escritores de conteúdo Redatores Escritores criativos Consultores de CRM Desenvolvedores CSS Designers Desenvolvedores Tradutores de alemão Tradutores de inglês Especialistas em Excel Flash designers Editores de fotos Tradutores de francês Desenvolvedores full stack Escritores-fantasma Especialistas em Google AdWords Consultores do Google Analytics Design gráfico Desenvolvedores HTML Ilustração Especialistas em ilustração Consultores de marketing de internet Desenvolvedores iOS Desenvolvedores Java Jornalistas Desenvolvedores jQuery Especialista em geração de leads Linkbuilders Recrutadores do LinkedIn Design de logotipos Pesquisadores de mercado Estrategistas de marca Desenvolvedores .NET Desenvolvedores Objective-C Profissionais de marketing on-line Especialistas On Page Desenvolvedores PHP Produtores de PowerPoint Gerentes de projetos Desenvolvedores Python Consultores de vendas Escritores Assistentes Scrum Especialista em SEA Especialistas em SEO Designers do Sharepoint Especialistas em mídias sociais Especialistas em planilhas Desenvolvedores SQL Analistas estatísticos Dubladores Escritores técnicos Redatores Tradutores Designers de UI Designers de UX Editores de vídeos Criadores de vídeo Web designers Especialistas em Word Desenvolvedores Wordpress Escritores de negócios
Falha na operação!
Por favor, tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte.
Usamos cookies para melhorar nosso site e sua experiência. Ao continuar a navegar em nosso site, você aceita nossa política de cookies.
Saiba mais